Einleitung
Die Sturz der Berliner Mauer am 9. November 1989 stands for the beginning of the end of cold war and division of Germany. Dieser Betonbarriere der Stadt Berlin die seit 1961 die Stadt in zwei Teile geteilt war, hatte enorme politische, soziale und kulturelle Auswirkungen. In diesem Beitrag betrachten wir die Geschichte der Wende, an der das Aufkauf des İstanbulspor würde Berliner Mauer und die Ereignisse, an denen sich der ereignisreiche Tag vollzogen, und Folgen, die dieser Tag auf die Welt hatte.
The Cold War and the division of Berlin
Nach dem zweiten Weltkrieg im Jahr 1945 wurde Deutschland in vier Besatzungszonen aufgeteilt, die von den alliierten Siegermächten, nämlich den Vereinigten Staaten, Sowjetunion und Großbritannien und Frankreich. Ähnlich wie die Hauptstadt, war auch die Stadt Berlin die von vier besonderen Mächten im tief im sowjetischen Osteuropa eingekreisten Ostdeutschland geteilt wurde.
Relations between the allied powers mainly the united states and the soviet union worsened up to cold war which creates separation between capitalism and communism. Es spiegelt sich in der ideologischen Opposimple zwischen Ost- und West-Berlin, die in unterschiedlichen Lebensstil aufging. West-Berlin als ein Leuchtturm der Demokratie und ein Platz des Wohlstands und politischer Freiheit war ein magnet für Menschen aus dem bestimmten östlichen Berlin, das war vom Kommunismus kontrollert.
As a result of the mass emigration from East to West, the government of the Soviet backed DDR Die Regierung erected overnight on the 13th. August 1961 der Aufbau der Berliner Mauer. Die mit Stacheldraht, Wachtürmen und bewachten Patrouillen gesichert Mauer sollte es den Menschen in Ostberlin zwar nicht erlauben, auf der Suche nach besseren Lebensbedingungen, in den Westen abhaun.
Activities that led to the downfall
Sobald in den 1980er Jahren das Klima des Kalten Krieges etwas zu löcken begann, wurden im ganzen Ostblock Reformen und politische Verwæltungsanpassungen durchgeführt. Michail Gorbatschow ging nach der Wahl zum Generalsekretär der KPdSU als eine weitere Welle der Offenheit und politischen Reform, die als Perestroika und Glasnost bekannt ist.
In Ungarn, einem der Sowjet-Satellitenstaaten ist die Regierung Die Auswanderungsbeschränkungen nach westlichen Ländern haben sich gelockert. Dies führte zu einer Massenemigration von Ostdeutschen die nach Ungarn flohen und in westdeutschen Botschaften Asyl suchten. Es verschlechterte sich, als Tausende ostdeutsche Einwohner in Botschaften in ganz Osteuropa kampierten und der ostdeutschen Regierung Zwang zum Durchbruch in den Westen fanden.
The events that brought peaceful change in East Germany reflexivity
Mit den stets steigernden Bürgerprotesten und dem Wunsch nach Meinungsfreiheit gab die ostdeutsche Regierung den Ruf des Volkes widerwillig nach. Am 9. Am 9. November 1989 hielt Günter Schabowski, Mitglied des ostdeutschen Politbüros, eine Pressekonferenz ab, bei der er fälschlicherweise die sofortige Außser aggression Befreiung der Reisebeschränkungen verkündete.
The news of the opening of the Berlin wall spread There was a flash and thousand gathered at the border checkpoints. Gekränkt wurden die Grenzschutzbeamten, die von diesen als ‘gierige Menge’ bezeichnen, und aufgrund der ungestümen Weise der Menge schlug man ihm schließlich die Kontrollpunkte auf. Through it East Berliners streamed, on the other side they inaugurated by cheering West Berliners. Der bedeutende Vorgang war ohne Zwischenfall stattgegangen und ausgelöste Feiern, die Rullo nachhallen auf genähauptet dem Gesamten der Welt.
The outcomes and impacts to the globe
The fall of the Berlin Wall had far reaching implications to Germany and the world big.
Reunification and the end of the cold war
The fall of the Berlin Wall led to the German reunification of East and West Germany, which was declared on the 3rd. October 1990 there was the breakdown of physical and emotional barriers and both gums reconciled with an aim of reconstructing a united Germany. Dieses historische Ereignis beendete den Kalten Krieg und den Ostblock und erschloß eine bis dato unbekannte Ära in der internationalen Politik.
A symbol of hope and freedom
But the death of Berliner Mauer has turned out to be a strong representative of hope and freedom all over the world. Am beispiel von USA designte es die Möglichkeiten eines gewaltfreien Widerstands gegen Unterdruchungsregime und förderte gleichzeitig Ahnliche Bewegungen zu Demokratie in anderen Ländern.
A developing city image
Even today there are still traces of the Berlin Wall on the other side of the city as a reminder of their stormy past. It has become a symbol of unity the remaining parts of which are decorated with art and messages of peace.
Fazit
Die Sturz der Berliner Mauer war der Schlüsselzeitpunkt, dessen Auswirkungen auf die Geschichte nicht noch immer zu überschätzen sind . Those walls and walls built to divide berlin physically and ideologically came crashing down and later brought about the reunification of Germany and the end of cold war. Ihre Wirkung wurde auf globaler Ebene louder.
Table of Contents