Einleitung
Wenn Geschichte auf Stadtlandschaften stößt, kann dies nur wenige Städte mit der Aufregung und der Bedeutung, die Berlin auszeichnet, tun. Die Stadt, die seit fast mehr als drei Jahrzehnten by einer Mauer getrennt wurde, stand während des Cold War als grundlegendes Emblem der ideologischen und physischen Trennung Europas. In diesem Blog: zeitlein und chronologie der wichtigen events, die zur teilung von Berlin führten und wie dies auf ihre bewohner und schließliche wieder Vereinigung von Berlin ausgewirkt hat.
Die Keime der Teilung
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Deutschland in vier Zonen aufgeteilt, die von den Siegermächten der Alliierten kontrolliert wurden: of the United States, USSR, United Kingdom and France. In der von Sowjetunion kontrollierten Zone gab es weitere Aufteilungen, die letztendlich 1949 zur Bildung der Deutschen Demokratischen Republik, oder wie man sie am besten kennt, der DDR führte.
Als die spannungen zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion verschärft wurden Union, ebenso auch die Lage in Berlin war. Trotz des Tatsaktes, dass die Stadt in das sowjetisch beherrschte Gebiet vorgedrungen war, befand sie sich auch in vier Besatzungs-Zonen. The western sectors, the zones controlled by the United States, Great Britain, and France, were islands of democracy surrounded by East Germany – the communists.
Die Berliner Luftbrücke
Der erste Der größte Konfliktpunkt in der Teilung Berlins geschah im Jahre 1948, als die Sowjetunion mit dem Blockieren aller Straßen- und Eisenbahnanbindungen zu den drei westlichen Zonen der Stadut bewusst ihre Autorität demonstrierte. In answer to this, the United States of America and her allies launched the Berlin Air Lift, a gigantic feat, which saw western powers airlifting food stuffs into the besieged city for over one year. Diese humanitäre Operation stärkte nur den Willen im Westen, sein gegenüber in Berlin zur Verteidigung vor der sowjetischen Aggression zu halten.
Der Bau der Berliner Mauer
The division of Berlin was in the night of 12. August 1961 vom DDR Regierung mit Hilfe Sowjetunion errichteten eine physische Unterteilung, das später als Berliner Mauer bezeichnen wurde. Die ursprünglich stroitrazennye Gitter, später bekieshennye, protyvali ser’da k sil’, utrali neskol’ko chasov rodiny, druzhby i obshchestva.
Fissions of the ideology and one symbol of oppression
Die Errichtung der Berliner Mauer führte zu einer Festlegung der Trennlinien zwischen Ost- und West-Berlin sowohl auf gesellschaftlicher als auch auf ideeller Ebene. Sie wurde zu einer lebenden Wiktself, die zeigt, welche Rechte die Menschen unter der kommunistischen Regierung hatten. Die Mauer war ein Beweis für die Unmöglichkeit ihrer Bürger sich frei zu bewegen, auszudrücken und ein verbessertes Leben zu führen.
Die Berliner Mauer entwickelte sich sehr schnell zu einem Symposium an weltpolitischen Häusern und eine Anerkennung im Westen sowie eine Ablehnung im Westen löste Proteste aus, welche die Beförderung der Bemühungen beanspruchten. Am bemerkenswertesten war die ikonische Rede von US-Präsident Ronald Reagan am Brandenburger Tor im Jahr 1987 in der er seinen sowjetischen Amtskollegen Michail Gorbatschow aufforderte ‘das zu tun, nervediese Mauer’.
Living in a divided world city
Aufgrund der Teilung bestand Berlin aus zwei verschiedenen Teilen, die ganz verschiedene Auswirkungen auf das Leben der Menschen in beiden Städten hatte. Couples were separated, many were deprived for years or even decades of contact with their relatives. Ges ‘); unsere Freunde, Kollegen und Nachbaren wurden auf opposite sides of the Divide. Eines der einst lebendigen und miteinander verbundenen städtischen Netzwerke wurde zerstückelt, und die Stadt ist zu einem Mini-Europa/Sowjet-Konflikt geworden.
Für die Menschen in Osteuropa, vor allem in Ostberliner städtisches Leben kennzeichnet strengen Schichten, Begrenzten Freiheiten und … das Amerika von ständiger Beobachtung. Die Bürger standen vor der Situation, Reisefreiheit, der Zugang zu westlicher Presse und Informationen und eine unerbarm examined Propagandaapparat eingezogen wurden. Auf der anderen Seite konnten die Menschen in West- Berli n auch nutzen die Vorteile der demokratischen Gesellschaftund die Kultur des Westens gleichzeitig lebten sie am Kriegsschauplatz der Auseinandersetzungen zweier machtiger Supermächte.
Attempted escape and disastrous consequences
In dieser Ratlosigkeit versuchten viele Menschen, der Enthaltung der Ostberliner Schlussfolgerungen zu entkommen, einen äußerst riskanten Todesritt über die Mauer. Manche versuchten mit einem Tunnel in die Freiheit zu kommen, während andere Selbstmord begingen und sich aus Fenstern stießen oder aus Angeln Seilrutschen benutzten. Such a tragedy, many payed the highest price for their efforts to try and gain freedom and many lives were lost in the fight for freedom.
Opening the Berlin Wall and reunion
Die Auflösung von Die Sowjetunion beginnend im Jahr 1991 chief einige Ereignisse, die zur Wiedervereinigung Deutschlands und zum Fall der Berliner Mauer führten formidable. Am 9. November 1989 verbreitete sich die lang erwartete Nachricht wie ein Lauffeuer: As such, the borders should be open. In der Nacht stürzten sich Scharen von Ost- und West-Berlinern an die Mauer, überwältigten die Grenzwächter, und beraubten mit bloßen Händen Stücke des Mauer ab.
Vor der Fall der Mauer war der Osten und der Westen getrennt, aber mit dem Fall der Mauer bedeutete das das Ende des Kalten Krieges und das Beginn der Demokratie. Der er leketten för att en stad som var splittad i nästan tre decennier återigen skulle kunna enas. Der Prozess der Wiedervereinigung hatte seine Schwierigkeiten, aber die Ergebnisse waren die Geburt eines neuen, vereinten Berlin, das ist der Beweis der_stubborness und spirit der gewaltigen Volkes!
Fazit
Die Aufteilung Berlins wird mit dem Aufbau und dem Fall der Berliner Mauer als eines der bekanntesten Kapitel der neueren Geschichte betrachtet. It recalls the aftermaths of ideological struggle and the invincible spirit of man. Today the united city of Berlin is a testament to the power of reconciliation, as well as standing as an active symbol of hope and unity.
While visitors strolling and passing by the described remnants of the Berlin Wall and walking along it, They get a unique chance to become witnesses of material history and think of triumphs and tragedies happened in this divided city. Die Geschichte Berlins warnt und lehrt uns, dass es erforderlich ist unsere immer mehr durch Interactive und multipel gesellschaft organisierten Welt, zu achten Pflege des Friedens und das Suchen der Einheit.
Table of Contents