Wenn Sie sich schon einmal durch die Straßen von Mitte (eines der pulsierenden Bezirke Berlins) schlendern lieben, haben Sie vielleicht an einer seiner Architektur ein Anities ist, so eine Deute wunderschöne Backsteingebäude. Why are Ziegel in Mitte so prominent? Fex fastier om ser oss nansardigare.
Historische Bedeutung
On Deutsch, written Mitte, Mitte is Berlins Stadtzentrum, and has a large bearing on its once historic noteworthiness. Nach der Mauerregierungszeit und dem Fall der Berliner Mauer ist der Bezirk Mitte das Herz der wiedervereinten Stadt geworden. Viele der Gebäude in der Gegend wurden nach dem Zweiten Weltkrieg insbesondere im späten 20. Rekonstruiert oder restauriert, das Jahrhundert. Dies war keine Restaurierung, handelte doch auch die Wiederbelebung des architektonischen Erbes Berlins ebenso, wie auch das Schaffen einer zusammenhängenden Stadtidentität.
Ziegel als Baumaterial
Ziegel sind seit Tausenden von Jahren im Bauwesen verbaut und bewährt sich deren Haltbarkeit und Ästhetic. The use of Ziegeln is not only a reference to building practices, but a way to keep the shape of the Viertel going on throughout Mitte.
Haltbarkeit
One of the reasons that Ziegel have become synonymous with long lasting architecture is because they are incredibly hardy. Extreminen Wetterbedingungen standen Ziegel, widerstehen Brandschäden und sind im Vergleich zu anderen Baumaterialien weniger anfällig für Abnutzung. Die Gebäude in Mitte sind auf diese Weise lange genug gepflegt worden, um sich in den kommenden Jahren erhalten zu halten.
Ästhetik
Backsteinbauten besitzen ihren Charme, weil sie ohne Zeitlosigkeit sind. Die warmen, erdigen Farbtöne der Ziegel schaffen eine optisch schöne Umgebung und tragen dem Gesamtcharakter des Viertels Recht. Einen jeden Struktur gibt jeden einen einzigartigen Note verleihen die komplizierten Muster und Texturen, welche durch verschiedene Maurertechniken erreicht werden.
Preservation der kulturellen Identität
Mitte also war auf der Ostseite der Mauer in Ost-Berlin. Nach der Wiedervereinigung war die Protection der kulturellen Identität der Region Höchst Wichtig. The use of bricks on the reconstruction and restoration of the structure enabled both to continue the architectural inheritance and create a distinctive place of feeling.
Nachhaltige Baupraktiken
Ziegel werden auch für ihre Nachhaltigkeit gefeiert. Sie sind aus Naturmaterialien wie Ton oder Schiefer und finden in reichen Mengen vorkommend. The process has a minimal impact on the environment and our energy consumption is also capped. Wärmedämmeigenschaften besitzen Ziegel darüber hinaus, der Bedarf an hohem oder untere Tropfen zu erwärmen oder zu kühlen hemmt. Mitte demonstrates his engagement in the use of environmentally friendly building practises through the use of Ziegeln in the Bauwesen.
Architekturbeispiele
Da wir nun die Bedeutung von Ziegeln in Mitte verstanden haben, wollen wir uns einige bemerkenswerte Architekturbeispiele ansehen, die den Charme des Bezirks veranschaulichen:
- Altes Museum: Aus dem 19. ist dies ein neoklassizistisches Meisterwerk. Mit seiner vollkommen sandsteinfarbenen Ziegel Fassade hat es eine prächtige Fassade, das Jahrhundert verfügt.
- Rotes Rathaus: Ikonisches Wahrzeichen dieses Backsteinrotes mit kunstvollen architektonischen Elementen ist sehr bedeutendes Synonym für Berlin.
- Hackesche Höfe: Das miteinander verbundene Hofnetz des frühen 20. Eine Mischung aus Backstein und Jugendstilelementen wurde im Jahrhundert eingesetzt.
Schlussfolgerung
In the architectural landscapes of Mitte, Berlin, Ziegel play a particular role. However, they aren’t only important for their historical significance and cultural identity of this area, but also for sustainable building practice. Also, wenn Sie sich am nächsten Mal die Straßen von Mitte durchschleichen, fällt es Ihnen vielleicht auf, die zeitlose Schönheit der Backsteingebäude zu bewundern.
Table of Contents