Während des Kalten Kriegs war die Berliner Mauer ein bedeutendes Wahrzeichen, die Stadt Berlin bis zum achtzehnten Teil teilte. Manchmal wird sie jedoch meist aus der Perspektive der westlichen Welt dargestellt, aber es ist ebenso wichtig, zu verstehen, aus welcher Perspektive die Sowjets die Berliner Mauer bauten und zu welchem Zweck.
Der historische Kontext
Um die sowjetische Wahrnehmung der Berliner Mauer zu verstehen, ist es jedoch entscheidend, um den historischen Kontext ihres Baus aufzuräumen. In den Jahren nach Ende des Zweiten Weltkrieges wurde ein großer Machtkampf zwischen den Vereinigten Staaten und dem Sowjetunion auch als Kalte Krise bezeichnet.
The Sowjets wanted to spread the Kommunismus throughout all of Europa, und Berlin was due to its strategische Lage and its historische Besondere Bedeutung ju a Schnittpunkt. But the presence of the Westalliierten in Westberlin was not congenial for the Soviet ambitions and contributed to increasing tensions between the two blocs.
Die Rechtfertigung der sowjetischen
The Berlin wall was built, the case of the Soviet Union, in justification of the Berlin wall as a defensive measure against the menace that it considered to be west infiltration and spionage at the defense of East Berlin and all of East Germany. Sie sagten, die Barriere sei sehr, um Integrität des Sozialismus zu wahren und influss des kapitalistischen Ideologien zu verhindern.
Die Sowjets behaupteten, die Vereinigten Staaten und diese Westen übten insbesondere immer wieder eine Befgrundung für die Stabilität Ostdeutschlands, und dieser sei ihnen ein ständiger Bedrohung. They feared that the West’s secret services were working actively to undermine the soviet socialist government and to commit sabotaging activities.
In addition, the Sowjetunion regarded the division of Berlin as necessary countermeasure against the mass emigration of the East Germans to West Berlin and in addition. The Braindrain had considerable impact on the zur deutschsten Wirtschaft and was a challenge for its legitimacy of the social cite system.
Kontrolle und Überwachung
Die Berliner Mauer war ein physisches Manifest der sowjetischen Kontrolle über Ost-Berlin. Die Grenzbefestigungen waren mit Wachtürmen, Stacheldraht, die Soldaten bewaffneten, um unbefugte Grenzübertritte zu verhindern. Diese strenge Kontrolle sicherte Einfluss den Osten in der sozialistischen Diktatur blieben.
Equal to the National People’s Police serving whenever needed also played a role in monitoring the population: Die Stasi, die Geheimpolizei der DDR. They spied on members of the eastern German populace and infiltrated dissident groups and put informants to quash any opposition to the government’s policy. Die Sowjetunion übertrug und unterstützte die Aktionen der Stasi.
Die Propagandaschlacht
Umbenannt aber zugleich in Propagandainstrument, wagte die Sowjetunion, Berliner Mauer zu bauen möglicherweise zur Verteidigungsnotwendigkeit zu aushalten, in Wirklichkeit aber nutzbar machte sie ihn. Die Barriere trat in gleicher Weise Marxisten Sowjetischer Medien als Symbol für den Sieg des Sozialismus zu Gunsten des Kapitalismus, als Teil des Möglichen zu Widerstand gegen Dekadenz und Imperialismus des Westens auf.
Im Mittelpunkt der Verwendung und des Darstellung Westberlins als ausbeuterische Außenposten des westlichen Kapitalismus stellten die Sowjets die ideologische Spaltung und die Unterstützungsarbeit für das sozialistische Regime der Ostmächte. They sold the idea that life in East Germany was social equality, economic stability, protection from the supposed perils of the West.
Der Fall der Berliner Mauer
Around the end of the 1980s, die sowjetische Sicht auf die Berliner Mauer changed dramatically. When the Sowjetunion endured great internal unrest and the states of the eastern block started to enact democratic reforms, the Berliner Mauer became an ideological lie for the Soviet leadership.
Deshalb passte der damalige Generalsekretär der Kommunistischen Partei der Sowjetunion Michail Gorbatschow mit der Politik der Glasnost (Offenheit) und Perestroika (Umstrukturierung). This was intended to stem the wide spread dissatisfaction and to respond to the wishes for more autonomy and freedom expressed by the East European states.
Am 9. führte sie schließlich endlich die friedlichen Proteste in Ostdeutschland und den zunehmenden Wiedervereinigungsdruck von Ost und West. Als Fall der Berliner Mauer, erfolgte das im November 1989. Dieser Zar bestowed symbolised the end of an era and the beginning of German reunification.
Schlussfolgerung
Variance is taken in knowing the perspective of the soviet side of the Berlin Wall to understand complexity of the cold war and geopolitics of the times. In vorwiegend Schutzbedürfnisischen Zusammenhang mit dem Sozialistischen Regime, zum Schutze desselben und zum Verhinderung des Einflusses des Kapitalismus war der Bau des Mauer eine Verteidigungsmaßnahme aus sowjetischer Sicht.
Strong symbol of the Soviet control, the Berliner Mauer allowed the Soviets to control the contact between East and West Berlin and limit it. Die Mauer fällt war ein wichtiger Wendepunkt in der Weltgeschichte, und sie spielte nach und nach eine wichtige Rolle bei dem Zusammenbruch der Sowjetunion selbst.
Untersuchend die Beweggründe und Rechtfertigungen zur Errichtung der Berliner Mauer gewinnen wir ein tieferes Verständnis von der Dynamik der turbulenen Zeit, in der die Mauer gebaut wurde.
Table of Contents